110 évvel ezelőtt hunyt el dr. Karl Kolbenheyer (1841-1901) gimnáziumi tanár, az első magyar nyelvű tátrai turistakalauz szerzője. Az MKE megbízásából 1876-ban jelent meg Die Hohe Tatra c. művének első, német nyelvű kiadása, amelyet 1882-ben, követett Kovács Pál fordításában a kalauz első magyar nyelvű kiadása. Ez a kalauz 1876 és 1898 között tíz német és két magyar nyelvű kiadást ért meg, s mint az első magyar nyelvű turistakalauz, az addig kizárólag német nyelven megjelenő útikönyvek mellett a társadalom újabb rétegeit hódította meg a Tátra számára.
Kolbenheyer Károly nevét viselte korábban a Középső-Menguszfalvi-csúcs, amely az impériumváltás mellett annak az elsősorban lengyelek által terjesztett nézet elterjedésének került átnevezésre, amely a csúcsok személynevekkel történő ellátása helyett a geográfiai, topográfiai elnevezéseket helyezte előtérbe. Szintén a neves Tátra-kutató nevét viseli a Kapor-völgy legészakibb mellékvölgye, a Kolbenheyer-tavi-katlan (Kobylia dolina), valamint az ennek középső részén található kicsiny Kolbenheyer-tó (Kobylie pleso; 1737 m; 0,3 hektár; 1 m mély).